• Garin se vrací

    Dok­tor Ga­rin ze So­ro­ki­novy Vá­nice je zpět. Má za sebou trauma z ne­zvlád­nuté epi­de­mie a po­hy­buje se po ti­ta­no­vých no­hách. Je to zvláštní hr­dina upro­střed dy­na­micky se pro­mě­ňu­jí­cího světa. So­ro­ki­nův po­slední ro­mán za­číná jako po­li­tická sa­tira, se­sta­vená z bi­zar­ních si­tu­ací, je­jichž pro­ta­go­nisty jsou vr­cholní po­li­tici spra­vu­jící ev­rop­ské státy (a Rusko) při­bližně do doby dnešní ex­panze Ruska na Ukra­jinu. Re­pub­lika Al­taj, sou­kromé lu­xusní sa­na­to­rium,…

    ***

  • Olga Kobyljanská: Nekulturní. Povídka z počátku 20. století

    Bu­ko­vina. Hlu­boký, pů­vodní kar­pat­ský les. Olga Ko­byljan­ská (1863 – 1942), au­torka pí­šící v tra­dici re­a­lismu, ta­kový pra­les líčí jako jedno tělo; vlastně by se dalo říct, že její cit­livý žen­ský po­hled jasně vidí a do­tváří to, co o půl sto­letí poz­ději ve­šlo do dě­jin en­vi­ron­mentu jako Gaia. Jed­nota ži­vota v jeho mno­ho­čet­ných pro­je­vech, takřka ne­ko­nečná škála va­ri­ant, jež vze­šla z dlou­hých věků…

    ***

  • S Vladimírem Antonovem k základům nové spirituality mahájánového člověka

    An­to­nov v před­nášce na­zvané Du­chovní cesta sou­čas­ného člo­věka (bro­žura vy­daná v roce 1991 Vol­ným sdru­že­ním Oáza Brno) tvrdí, že budd­his­mus se dělí na tři větve, z nichž lze roz­po­znat dva zá­kladní proudy: jižní a se­verní. Or­to­doxní jižní po­krývá Viet­nam, Laos, Srí Lanku nebo Ko­reu, se­verní sahá do Ti­betu, Ne­pálu, Mon­gol­ska a do ně­kte­rých ob­lastí bý­va­lého SSSR. Tato část je také…

    ***

  • Čechovova jiná Rus

    Ne­byl to jen Če­chov, kdo se po­ku­sil v tra­dici re­a­lis­tic­kého fi­gur­ka­ření za­chy­tit svou zemi a svůj čas na osu­dech sto­vek nej­běž­něj­ších ob­čanů car­ského Ruska. Jako spi­so­va­tel-so­ci­o­log-psy­cho­log ve­dle sebe po­sta­vil úřed­níka se sed­lá­kem, lo­kál­ního aris­to­krata po­mě­řil s gym­na­zis­tou a v krát­kých prózách svedl je­jich osudy do jed­noho dlou­hého vy­prá­vění o zemi, ve které je všechno krásné a zá­ro­veň taky dost na draka. Šlo…

    ***

  • Ishigurovi Neutěšenci – groteskní pohlednice z našeho světa

    Ro­mány a po­vídky an­g­lic­kého no­be­listy Ka­zua Ishi­gura (*1954) u nás roz­hodně ne­patří k ne­zná­mým, na­o­pak, už po dlouhá léta se objevují v edič­ních plá­nech čes­kých na­kla­da­telů. Ishi­gu­rova v po­řadí čtvrtá kniha, vy­daná v An­g­lii v roce 1995, se čes­kého pře­kladu dočkala te­prve mi­nulý rok; snad se na tomto zpož­dění pro­je­vil její roz­sah (český pře­klad čítá 619 stran) anebo roz­pa­čité při­jetí prózy an­g­lic­kou literární…

    ***

  • Na skok do Tibetu

    Nebe nad Lha­sou je je­di­nou do češ­tiny pře­lo­že­nou prózou čín­ského spi­so­va­tele Ninga Kchena (nar. 1959 v Pekingu). Tento rafinovaně kon­stru­o­vaný ro­mán by mohl slou­žit jako je­den z po­ve­de­ných pří­kladů kulturního pro­lí­nání li­te­rár­ních tra­dic vý­chodu s prvky zá­padní kul­tury; Kchen, který svou au­tor­skou dráhu za­čí­nal v osm­de­sá­tých le­tech jako bás­ník, na rozsáhlé ploše vy­va­žuje li­nie epic­kého vy­prá­vění moc­nou vrst­vou ob­ra­zo­vého…

    ***