Friedrich Wilhelm Plumpe, známý pod uměleckým jménem Murnau, se narodil na sklonku 19. století a vyrostl v rodinných poměrech dost bohatých a vzdělaných na to, aby si už jako dítě dopřál četbu moderních bouřliváků a později mohl studovat filologii. Na konci desátých let režíroval svůj první film; po něm následovalo několik titulů v tehdy dynamicky se rozvíjejícím německém filmovém průmyslu. Proslavil se jako tvůrce legendárního Upíra Nosferatu, od jehož premiéry nás dělí více než sto let. Dědička práv ke Stokerově románu si u soudu vymohla zničení všech dostupných kopií; dílo zkázy naštěstí nemělo být dokonáno a ponachýlená postava s dlouhými pařáty tak dodnes občas vrhá stín na zdech cinefilů, vyzáblý obličej a těžký kabát je straší ze spaní. Film se díky jejímu angažmá zachoval v nepříliš dobré technické kvalitě, ta však snímku přidává kouzlo špatně exponovaného filmového materiálu, poruch a škrábanců; jako by po něm upír sekl drápem těsně předtím, než ho sežehlo ranní slunce.

Friedrich Wilhelm Murnau
V roce 1926 Murnau představil klasickou látku známou nejen svým ztvárněním v německé literatuře, ale i v různých obměnách lidové kultury: Faust. Příběh zestárlého mudrce, který neušel pokušení stát se znovu mladým, získat zpět sílu a lásku krásných žen. Jak píše filmový historik Georges Sadoul, expresionista Murnau „nalezl zalíbení v odporných a odpuzujících parodiích, nebyl schopen zachytit normální vzplanutí citů a uchyloval se k mileneckým idylám v kýčovitosti barvotiskových pohlednic“. Dlužno podotknout, že to, co se mohlo Sadoulovi před půl stoletím jevit jako úpadková estetika, si navzdory dekádám zachovalo svou působivost. Pološílená postava vousatého starce, jehož oči planou, když pozvedá knihu; hermetik pokoušející se zabránit šíření moru domnělými kouzly; zhroucený vědec selhávající tváří tvář katastrofě, jemuž ďábel s divoce nalíčenou tváří nabízí schopnost oživit ty, jež nemoc zahubila. Film, který zjevně nemá daleko k pantomimě, snese nejrůznější přepjatosti. Ulepená láska mladých milenců zcela vyhovuje estetice scén, jako je ta, ve které učenec Faust proklíná své vědění i boha a do ohně vrhá vlastní spisy. Když náhodou připadne na foliant pojednávající o vzývání ďábla, přivolá si ho na pomoc; později, lapený v osidlech velkého poskytovatele luxusu, nesnese pohled na kříž, a je zbožným, vystrašeným lidem kamenován. A v úplném závěru příběhu spolu s Markétkou pokorně přijímá svůj osud a umírá v plamenech na hranici. Jak jednoduché! Jak působivé!
To všechno samozřejmě lze prohlásit za prvotřídní kýč, jehož by si mohl vážit snad jen nějaký zpozdilý milovník operetek. Jenže filmaři to neměli jednoduché už od úplného počátku a i Murnau musel volit takovou formu, která slibovala tehdejším manažerům mocné evropské firmy UFA alespoň nějaký zisk. To oni chtěli společnými silami přivést na svět dílo, které strhne zájem mas – což byl plán, který se vydařil jen částečně. Německé publikum bylo Marnauovým zpracováním Fausta nejprve podrážděno, dobové články v českém tisku ovšem svědčí o nadšení. FWM totiž přepracoval látku vhodnou pro oblíbené schauspiely, ale nedosti na tom: použil také řadu tehdy nevídaných filmových triků. Jeho film se tak stal opravdovým spektáklem a některé jeho scény se pevně zapsaly do dějin světové kinematografie. Emblematickým se pak stal záběr, na kterém letí ďábel s omládlým Faustem nad skalnatým pohořím; tím musel být tehdejší divák naprosto uchvácen; jisté kouzlo si tato scéna zachovala dodnes. Němečtí producenti nenechali nic náhodě a pro film angažovali předního německého kameramana dvacátých let Karla Freunda. Architektem scén se stal Walter Röhrig, malíř tehdy proslulé umělecké skupiny Der Sturm. A ačkoli nebylo přijetí jednoznačné, Murnau je po premiéře žádán za Atlantikem (a nejen on, do Ameriky si pro další role pluje i Emil Jannings, který ve filmu hraje Mefista).

Co z Fausta zůstalo? Murnau tímto filmem ukazuje na základ vizuálního umění; když necháme stranou Faustův příběh kombinující vysoké téma zpracované Goethem a oblíbené náměty lidových her, zde formulované především láskou a tragickým koncem Markétky, když přehlédneme i všechny prvky odkazující k hermetické tradici vzdělání, zůstane před námi pozoruhodný a dramatický pokus nechat vyvstat svět v jeho elementárních formách. Murnau s Röhrigem chtěli prostřednictvím tohoto filmu tvořit v modu polarity světla a tmy, a tedy: sestoupit ontologicky až k samotné podstatě a možnostem obrazového umění.
To se také povedlo; i po sto letech je sledování Fausta skutečným zážitkem spektáklu. Dramatičnost scén navíc roste, když si k filmu pustíš takovou hudební složku, která obraz potencuje. Já sám jsem si zvolil temně laděný „soundtrack“, výběr ze skladeb dronemetalových Sunn O))), které v některých místech filmů jakoby odpovídají střihu i náladě scén. Tyto konsekvence mají snahu se vrstvit, a třebaže jsou výsledkem nezamýšlených, více méně nahodilých průniků, ve výsledku přivádí k úvahám o jakési zvláštní žánrové a obecně i kulturní kontinuitě a přenosech spojujících díla napříč staletími. Ano, o Murnaově Faustovi se občas píše, jako že měl divákovi ukázat, jak film narušuje hranice prostoru i času; já sám odnáším silný dojem, že toto Murnauovo tvůrčí gesto funguje i mimo film samotný; že v principu dává zahlédnout transgenerační jazyk umění, jeho proměny i stabilní polohy působící napříč staletími. Snad že se na chvíli podařilo zachytit moment, ze kterého se rodí obraz v předem určené formě, aby se vzápětí své matrici vymanil a stal se uměleckou autonomií, singularitou; aby se rozpustil a otevřel možnosti dalších formulací. Jako bys dostal příležitost skrze obraz faustovského hermetika vejít do světa, který je prostě společnou vzpourou proti světu viditelnému, plně osvětlenému a vyloženému rozumem, světu, ve kterém jsou jasně vytyčeny hranice možného.
*
Murnau se nedožil vysokého věku. Zemřel ve dvaačtyřiceti letech při jím nezaviněné automobilové nehodě. Uvězněn v hollywoodském hradu, navrací se do Německa podoben Orloku, jehož příběh ztvárnil v kruciálním Nosferatu.
